.jpg)
The pagoda includes a main sanctuary with two statues of the Deity Eight Vajra.Dieu De Pagoda was built by King Thieu Tri in 1844 on the platform of 5,000m² in his old residence, where he was born in 1807. It was constructed on a large scale, but was badly damaged during the successive wars....
Travelling to Hue you may look for some corners where still keep remain it owns culture, architecture and a traditional food let visit Phuoc Tich ancient village with old house architectures, 500 years old temple and a collection of ceramic relics which are strong reflection of Hue culture....
De tous les tombeaux impériaux qui jalonnent la rivière des Parfums, le mausolée de l’empereur Khai Dinh, l’avant-dernier souverain de la dynastie des Nguyên (1802-1945), est le plus étonnant, son architecture étant totalement différente...
Dong Khanh's Tomb construction lasted through the lives of four Emperors Nguyen (1888-1923). That's why it bears the stamp of two architectural inclinations of two different historical periods. After being crowned, Dong Khanh had a temple built beside his father's tomb named Truy Tu...
L’école nationale de Huê se trouve sur la rue Lê Loi, quartier de Vinh Ninh, ville de Huê, province de Thua Thien-Hué.Quoc Tu Giam fut l’Ecole Nationale ouverte par la Cour pour former les élites intellectuelles de l’état. Au...
The national park, extended in 2008, lies on a high mountain ridge that runs west-east from the Laotian border to the East Sea at the Hai Van pass. This ridge interrupts the coastal plain of Vietnam, and, therefore, forms a biogeographical boundary between the faunas and floras of northern and...
Le temple de la Littérature est un temple confucéen du Viêt Nam, situé sur la rive gauche de la rivière des Parfums à un kilomètre de la pagode de la Dame céleste à l'ouest de la ville de Hué.Sous le règne des...
Le tombeau de Minh Mang est situé à l’extérieur de la ville, sur le mont Cam Ke, à 12 km de Hué, sur la rive ouest de la Rivière des Parfums.En avril 1840, le roi Minh Mang changea le nom du mont "Cam Ke" en mont "Hieu Son" et donna au futur tombeau...
Elle sert d’entrée principale et de façade de la Cité Impériale. Construite en 1833 sous le règne de Minh Mang au moment du ré-aménagement de la Cité. La Porte du Midi constitue un ensemble d’architectures diversifié, elle...
Thanh Toan old bridge built in 1776 for the connection between villages and a place to have some breeze during the summer day. The Bridge is one of the oldest bridge in Vietnam recognized by as country heritage in 1990
Soyez le premier à connaître nos offres de voyage exclusives et les nouveaux circuits !.