.jpg)
Le plan de Hué est réalisé selon une conception de Nguyen Van Yen. Les constituantes de l'ensemble urbain (Ville fortifiée, Ville impériale et Ville pourpre interdite) sont disposées selon le principe d'un emboîtement. Un axe nord-sud commande une répartition symétrique des immeubles et de leurs fonctions. À l'extérieur de la ville, en harmonie avec le site naturel, sont dispersés d'autres monuments: les tombes de la dynastie Nguyen sont des œuvres d'architecture et d'aménagement paysager considérables.
La densité des monuments urbains est grande. Trois enceintes successives structurent leur ensemble. La première, de style Vauban comme le bastion côtier, est entourée de bermes, douves et glacis (2,235 m de côté). L'architecture est chargée de symboles qui relèvent de la philosophie orientale et de la tradition vietnamienne, tout comme le sens qui est attaché au cadre naturel. La brique est le matériau principal auquel s'ajoutent, dans le cas des palais et lieux de culte, le bois des charpentes et les tuiles canal émaillées jaunes ou bleues. Jardins et vergers s'intègrent à l'espace monumental.
The Hermitage Bien Duc Thien An, usually name Thien Duc Hermitage, has been founded in Summer 1940 by the Bien Duc French hermits with the name of Thien An (Peace from Heaven).The hermitage is formerly managed as an infirmary and a school. To day the hermitage is only a place for religious...
Pagoda was built in the shape of the Chinese character "Khau" (mouth), with the main building consisting of three rooms and two wings. It faces the southeast and uses Ngu Binh Mount as a front screen.The pagoda was originally a small hut built by Nhat Dinh in 1843, who was formerly recognized by...
Thanh Toan old bridge built in 1776 for the connection between villages and a place to have some breeze during the summer day. The Bridge is one of the oldest bridge in Vietnam recognized by as country heritage in 1990
Dong Khanh's Tomb construction lasted through the lives of four Emperors Nguyen (1888-1923). That's why it bears the stamp of two architectural inclinations of two different historical periods. After being crowned, Dong Khanh had a temple built beside his father's tomb named Truy Tu...
Le tombeau de Minh Mang est situé à l’extérieur de la ville, sur le mont Cam Ke, à 12 km de Hué, sur la rive ouest de la Rivière des Parfums.En avril 1840, le roi Minh Mang changea le nom du mont "Cam Ke" en mont "Hieu Son" et donna au futur tombeau...
The nine Dynastic Urns are the greatest bronze ones in Vietnam They were cast by Emperor Minh Mang in 1836 to symbolize the sovereignty of the dynasty.Each of them is named after the posthumous title of the emperors worshipped in the The Mieu Temple. For example, Cao Urn is named after Emperor...
La pagode de la Dame céleste (en vietnamien: Chùa Thiên Mụ) est la pagode la plus haute du Viêt Nam avec les six étages supérieurs de sa tour, dénommée « Source de félicité ». Elle se trouve à Hué sur...
La rivière des Parfums (Sông Hương) tire son nom des nombreuses herbes médicinales qui poussaient sur ses rives. Nombreux villages de sampans avec leurs petits autels et les offrandes sur le toit, à l’intention des génies de l’eau. La...
Elle sert d’entrée principale et de façade de la Cité Impériale. Construite en 1833 sous le règne de Minh Mang au moment du ré-aménagement de la Cité. La Porte du Midi constitue un ensemble d’architectures diversifié, elle...
It is commonly known as a flagpole, but viewed from the Imperial City; it is really a huge structure of three flat-top pyramids, one lying on top of another. It was built during Emperor Gia Long's reign, in 1807, and later improved by his son, Emperor Minh Mang.According to the Thuc Luc...
Soyez le premier à connaître nos offres de voyage exclusives et les nouveaux circuits !.