
La première Fête des cerisiers à Hô Chi Minh-Ville exposent 130 cerisiers et environ 10.000 branches de cerisiers venus de Hokkaido (Japon). Dans le cadre de cet évènement, beaucoup d’activités sont organisées : échanges culturels et artistiques, représentation des arts martiaux, projection de films, exposition de photos sur les cultures vietnamienne et japonaise, sur les relations diplomatiques entre deux pays, présentation de lieux touristiques, etc.
À la cérémonie d’ouverture, la vice-présidente du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyên Thi Thu, a déclaré que «cette première Fête des cerisiers à Hô Chi Minh-Ville est organisée au moment très significatif du 41e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification du pays. Elle permettra de resserrer les relations diplomatiques, la coopération culturelle entre le Vietnam et le Japon. Elle contribuera aussi à présenter à tous une Hô Chi Minh-Ville animée et amicale, aux grands potentiels de développement dans le tourisme».
«L’accélération de la coopération dans la culture, l’éducation, le tourisme… entre Hô Chi Minh-Ville et le Japon, entre le Vietnam et le Japon plus globalement, contribuera à resserrer les bonnes relations des deux pays dans d’autres secteurs», a affirmé Nguyên Thi Thu.
Iijima Isao, conseiller particulier du chef de gouvernement japonais, a apprécié les relations diplomatiques entre les deux pays, notamment les bons sentiments des Japonais pour les Saïgonnais.
«À travers cette fête, nous souhaitons que les Saïgonnais et les touristes découvrent la beauté de cette fleur, symbole national du Japon», a partagé Iijima Isao.
Hô Chi Minh-Ville a reçu en 2015 plus de 350.000 Japonais. Et plus de 65.000 Vietnamiens ont visité le Japon cette même année.
International flights: counters are opened 2 hours 30 minutes before Scheduled Time Departure (STD). (3 hours before STD from 01/12/2014)Domestic flights: counters are opened 2 hours before STD
Noi Bai airport has opened T2 terminal. At the beginning, it will be used for all arrival/departure inteternational flights. During first time operating of new terminal, there are some problems for the arrival international flights.
Soyez le premier à connaître nos offres de voyage exclusives et les nouveaux circuits !.